Home >  News >  Trails နှင့် Ys Localizations များ ပိုမြန်လာမည်ဟု ကတိပြုပါသည်။

Trails နှင့် Ys Localizations များ ပိုမြန်လာမည်ဟု ကတိပြုပါသည်။

by Connor Jan 04,2025

NIS America သည် အနောက်တိုင်းဒေသရှိ "Loss" နှင့် "Ys" ဂိမ်းစီးရီးများ၏ ဒေသစံနှုန်းကို အရှိန်မြှင့်ပေးသည်

သတင်းကောင်း။ ဂျပန် RPG ပရိသတ်များ သတိထားပါ။ Ys Western ဖြန့်ချိမှုအမြန်နှုန်းအတွက် ပြီးခဲ့သည့်အပတ်က ဒစ်ဂျစ်တယ်ပြပွဲတွင်။

伊苏和轨迹系列本地化速度将加快

Costa က PCGamer နဲ့ တွေ့ဆုံမေးမြန်းခန်းမှာ "ဒီအတွက် ကျွန်တော်တို့ ပြည်တွင်းမှာ ဘာတွေလုပ်နေလဲဆိုတာကို အတိအကျ မပြောနိုင်ပေမယ့် Falcom ဂိမ်းတွေကို နေရာဒေသချဲ့ထွင်မှု ပိုမြန်စေဖို့အတွက် ကျွန်တော်တို့ ကြိုးစားလုပ်ဆောင်နေတယ်လို့ ပြောနိုင်ပါတယ်" ဟု ၎င်းက ဆိုသည်။ ဖော်ပြထားသော "Ys X: Nordick" နှင့် "Kiss: Dawn of the Dawn II" တို့သည် ယခုနှစ် အောက်တိုဘာလနှင့် လာမည့်နှစ်အစောပိုင်းတွင် အသီးသီး ထွက်ရှိမည်ဖြစ်သည်။

Trails II ကို 2022 ခုနှစ် စက်တင်ဘာလတွင် ဂျပန်တွင် ဖြန့်ချိရန် စီစဉ်ထားသော်လည်း ၎င်း၏ 2025 ခုနှစ်အစောပိုင်းတွင် အနောက်တိုင်းထွက်ရှိရန် စီစဉ်ထားသော "Trails ဂိမ်းများအတွက် ကျွန်ုပ်တို့၏ အတိတ်အချိန်ဇယား" ကို သိသိသာသာ တိုစေပါသည်။

伊苏和轨迹系列本地化速度将加快

သမိုင်းအရ၊ ဤဂိမ်းစီးရီးများသည် အနောက်တိုင်းကစားသမားများကို အချိန်အတော်ကြာ စောင့်မျှော်နေခဲ့သည်။ ဥပမာအားဖြင့်၊ Trails in the Sky သည် ဂျပန်နိုင်ငံတွင် 2004 ခုနှစ်တွင် PC အတွက် ထွက်ရှိခဲ့ပြီး XSEED Games မှ ထုတ်ဝေသည့် PSP ဗားရှင်းကို 2011 ခုနှစ်အထိ ကမ္ဘာလုံးဆိုင်ရာ စျေးကွက်များသို့ မရောက်ရှိခဲ့ပါ။ Zero No Kiseki နှင့် Ao no Kiseki ကဲ့သို့သော မကြာသေးမီက ခေါင်းစဉ်များပင် အနောက်တိုင်းစျေးကွက်များသို့ ရောက်ရှိရန် ဆယ့်နှစ်နှစ်ကြာခဲ့သည်။

XSEED Games မှ ဒေသန္တရပြောင်းလဲခြင်းမန်နေဂျာဟောင်း Jessica Chavez သည် ဤဂိမ်းများအတွက် ရှည်လျားသော ဒေသန္တရ လုပ်ငန်းစဉ်ကို 2011 ခုနှစ်တွင် ရှင်းပြခဲ့သည်။ Trails in the Sky II အကြောင်း ဘလော့ဂ်ပို့စ်တစ်ခုတွင် ပြောရာတွင် ဘာသာပြန်သူလက်တစ်ဆုပ်စာမျှဖြင့် စကားလုံးသန်းပေါင်းများစွာကို ဘာသာပြန်ဆိုခြင်းမှာ ကြီးမားသောအခက်အခဲတစ်ခုဖြစ်ကြောင်း ထုတ်ဖော်ပြောကြားခဲ့သည်။ Trails ဂိမ်းရှိ များပြားလှသော စာသားပမာဏကို ထည့်သွင်းစဉ်းစားခြင်းဖြင့် ဒေသန္တရပြုလုပ်ခြင်းမှာ နှစ်များစွာကြာခဲ့သည်မှာ အံ့သြစရာမဟုတ်ပါ။

ဤဂိမ်းများကို နှစ်နှစ်မှ သုံးနှစ်အထိ အချိန်ယူလုပ်ဆောင်နေသော်လည်း NIS America သည် မြန်နှုန်းထက် အရည်အသွေးကို ဦးစားပေးပါသည်။ Costa ရှင်းပြသည့်အတိုင်း "ကျွန်ုပ်တို့သည် ဂိမ်းကို တတ်နိုင်သမျှ မြန်မြန်ထွက်ချင်သော်လည်း ဒေသန္တရပြုခြင်း၏ အရည်အသွေးကို အသုံးမချဘဲ... အဆိုပါ ချိန်ခွင်လျှာကို ရှာဖွေခြင်းသည် နှစ်ပေါင်းများစွာ ကျွန်ုပ်တို့ လုပ်ဆောင်ခဲ့သော အရာဖြစ်ပြီး ကျွန်ုပ်တို့သည် ပိုကောင်းလာပါသည်။ အဲဒါ။"

伊苏和轨迹系列本地化速度将加快

စာသား-လေးလံသောဂိမ်းများနှင့် ကိုင်တွယ်သောအခါတွင် ဒေသသတ်မှတ်ခြင်းသည် အချိန်ကြာမြင့်ကြောင်း နားလည်နိုင်သည်။ နာမည်ဆိုးဖြင့်ကျော်ကြားသော Ys VIII: Teardrop of Dana သည် ဘာသာပြန်အမှားများကြောင့် တစ်နှစ်နှောင့်နှေးခဲ့ပြီး NIS အမေရိကကို ဒေသအလိုက်ပြောင်းလဲနိုင်သည့် အလားအလာရှိသော အန္တရာယ်များကို သတိပေးသည်။ သို့သော်လည်း Costa ၏ထုတ်ပြန်ချက်အပေါ်အခြေခံ၍ NIS America သည် မြန်နှုန်းနှင့် တိကျမှုကြား မျှတအောင်ကြိုးစားနေပုံပေါ်သည်။

မကြာသေးမီက Trails II ၏ထွက်ရှိမှုသည် NIS America ၏ အရည်အသွေးမြင့်စီးရီးများကို အချိန်တိုအတွင်း တင်ဆက်နိုင်မှုတွင် အပြုသဘောဆောင်သောပြောင်းလဲမှုတစ်ခုဖြစ်သည်။ ဂိမ်းကို ပရိသတ်များနှင့် ကစားသမားသစ်များ သဘောကျ လက်ခံထားသောကြောင့် ၎င်းသည် အနာဂတ်တွင် NIS America အတွက် နောက်ထပ် သတင်းကောင်းတစ်ခု ဖြစ်လာမည့် လက္ခဏာတစ်ခု ဖြစ်နိုင်သည်။

"The Legend of Heroes: Trails: Dawn of Dusk" အကြောင်း နောက်ထပ် သုံးသပ်ချက်များအတွက် အောက်ပါ မှတ်ချက်များကို ဖတ်ရှုပါ။

伊苏和轨迹系列本地化速度将加快