>  소식 >  트레일과 Ys 현지화가 더욱 빨라질 것으로 약속됨

트레일과 Ys 현지화가 더욱 빨라질 것으로 약속됨

by Connor Jan 04,2025

NIS America, 'Loss', 'Ys' 시리즈 게임 서부지역 현지화 가속화

좋은 소식입니다! 일본 RPG 팬이라면 주목! 지난주 Ys Western 출시 속도에 대한 디지털 쇼케이스에서.

伊苏和轨迹系列本地化速度将加快

Costa는 PCGamer와의 인터뷰에서 "이를 위해 내부적으로 무엇을 하고 있는지 구체적으로 말할 수는 없지만 Falcom 게임의 현지화가 더 빠르게 진행되도록 열심히 노력해 왔다고 말할 수 있습니다"라고 말했습니다. '와이스엑스: 노르딕'과 '키스: 새벽의 새벽 II'는 각각 올해 10월과 내년 초 개봉 예정이다.

Trails II는 2022년 9월 일본에서 출시될 예정이지만 2025년 초에 예정된 서양 출시로 인해 "... 과거 Trails 게임 작업 일정이 극적으로 단축되었습니다."

伊苏和轨迹系列本地化速度将加快

역사적으로 이 시리즈의 게임은 서양 플레이어들을 오랫동안 기다리게 했습니다. 예를 들어, Trails in the Sky는 2004년 일본에서 PC용으로 출시되었으며 XSEED Games에서 PSP 버전을 출시한 2011년까지 글로벌 시장에 출시되지 않았습니다. Zero No Kiseki 및 Ao no Kiseki와 같은 최근 타이틀도 서양 시장에 진출하는 데 12년이 걸렸습니다.

XSEED Games의 전 현지화 관리자인 Jessica Chavez는 2011년 이러한 게임의 오랜 현지화 과정을 설명했습니다. 블로그 게시물에서 Trails in the Sky II에 대해 말하면서 그녀는 소수의 번역가와 함께 수백만 단어를 번역하는 작업이 주요 병목 현상임을 밝혔습니다. Trails 게임의 방대한 양의 텍스트를 고려하면 현지화에 몇 년이 걸렸다는 것은 놀라운 일이 아닙니다.

이러한 게임의 현지화에는 여전히 2~3년이 소요되지만 NIS America는 속도보다 품질을 우선시합니다. Costa가 설명했듯이 "우리는 가능한 한 빨리 게임을 출시하고 싶지만 현지화 품질을 희생하지는 않습니다... 그 균형을 찾는 것은 우리가 수년 동안 노력해 왔던 일이며 점점 더 나아지고 있습니다. 봐요."

伊苏和轨迹系列本地化速度将加快

특히 텍스트가 많은 게임을 다룰 때 현지화에 시간이 걸리는 것은 이해할 수 있습니다. 악명 높은 Ys VIII: Teardrop of Dana의 출시가 번역 오류로 인해 1년 지연되었으며, 이는 NIS America에 현지화가 초래할 수 있는 잠재적인 위험을 상기시켰습니다. 그러나 Costa의 진술에 따르면 NIS America는 속도와 정확성 사이의 균형을 맞추려고 노력하는 것으로 보입니다.

최근 Trails II 출시는 더 짧은 시간에 고품질 시리즈 현지화를 제공할 수 있는 NIS America의 능력에 긍정적인 변화를 가져왔습니다. 이는 팬과 신규 플레이어 모두가 게임을 받아들였기 때문에 앞으로 NIS America에 더 많은 좋은 소식이 올 것이라는 신호일 수 있습니다.

'영웅전설: 트레일: 황혼의 새벽'에 대한 더 많은 리뷰가 궁금하시다면 아래 댓글을 읽어주세요!

伊苏和轨迹系列本地化速度将加快