Home >  News >  Trails und Ys-Lokalisierungen sollen schneller kommen

Trails und Ys-Lokalisierungen sollen schneller kommen

by Connor Jan 04,2025

NIS America beschleunigt den Lokalisierungsprozess der Spieleserien „Loss“ und „Ys“ in der westlichen Region

Gute Neuigkeiten! Achtung, japanische RPG-Fans! Beim digitalen Schaufenster der Veröffentlichungsgeschwindigkeit von Ys Western letzte Woche.

伊苏和轨迹系列本地化速度将加快

Costa sagte in einem Interview mit PCGamer: „Ich kann nicht konkret darüber sprechen, was wir intern dafür tun, aber ich kann sagen, dass wir hart daran gearbeitet haben, sicherzustellen, dass die Lokalisierung von Falcom-Spielen schneller erfolgt“, sagte er Die erwähnten „Ys X: Nordick“ und „Kiss: Dawn of the Dawn II“ werden im Oktober dieses Jahres bzw. Anfang nächsten Jahres erscheinen.

Obwohl Trails II im September 2022 in Japan erscheinen soll, hat die geplante Veröffentlichung im Westen Anfang 2025 „unseren bisherigen Zeitplan für die Arbeit an Trails-Spielen drastisch verkürzt“.

伊苏和轨迹系列本地化速度将加快

Historisch gesehen hat diese Spielereihe westliche Spieler lange warten lassen. Trails in the Sky beispielsweise wurde 2004 in Japan für den PC veröffentlicht und gelangte erst 2011 auf den Weltmarkt, als die PSP-Version von XSEED Games veröffentlicht wurde. Selbst neuere Titel wie Zero No Kiseki und Ao no Kiseki brauchten zwölf Jahre, um westliche Märkte zu erreichen.

Jessica Chavez, ehemalige Lokalisierungsmanagerin bei XSEED Games, erklärte den langwierigen Lokalisierungsprozess für diese Spiele im Jahr 2011. Als sie in einem Blogbeitrag über Trails in the Sky II sprach, verriet sie, dass die Aufgabe, Millionen von Wörtern mit nur einer Handvoll Übersetzern zu übersetzen, ein großer Engpass sei. Angesichts der riesigen Textmenge im Trails-Spiel ist es keine Überraschung, dass die Lokalisierung mehrere Jahre dauerte.

Während die Lokalisierung dieser Spiele immer noch zwei bis drei Jahre dauert, legt NIS America Wert auf Qualität vor Geschwindigkeit. Costa erklärt: „Wir wollen das Spiel so schnell wie möglich herausbringen, aber nicht auf Kosten der Lokalisierungsqualität … Wir arbeiten seit Jahren daran, dieses Gleichgewicht zu finden, und wir werden immer besser.“ dabei."

伊苏和轨迹系列本地化速度将加快

Es ist verständlich, dass die Lokalisierung Zeit braucht, insbesondere wenn es um textlastige Spiele geht. Die berüchtigte Veröffentlichung von Ys VIII: Teardrop of Dana verzögerte sich aufgrund von Übersetzungsfehlern um ein Jahr, was NIS America an die potenziellen Risiken erinnert, die die Lokalisierung mit sich bringen könnte. Basierend auf Costas Aussage scheint es jedoch, dass NIS America versucht, ein Gleichgewicht zwischen Geschwindigkeit und Genauigkeit zu finden.

Die jüngste Veröffentlichung von Trails II stellt einen positiven Wandel in der Fähigkeit von NIS America dar, hochwertige Serienlokalisierungen in kürzerer Zeit bereitzustellen. Dies könnte ein Zeichen für weitere gute Nachrichten für NIS America in der Zukunft sein, da das Spiel von Fans und neuen Spielern gleichermaßen angenommen wird.

Weitere Rezensionen zu „The Legend of Heroes: Trails: Dawn of Dusk“ finden Sie in den Kommentaren unten!

伊苏和轨迹系列本地化速度将加快